發問:1.同事想和我上教會 2.基督教要義的新派譯者

問題: 1. 如果我有一些同事真心想跟我去教會,但我上的教會不太好, 請問我怎樣辦才好呢? 2. 有一個我認識的人是賣保險的,他想跟我上教會的目的是為賣保險的話, 請問我該拒絶他嗎?請問我怎樣辦才好呢? 3. 基督教要義(加爾文出版社) 的版本, 英文譯者McNile and Battle 有新派神學的背景, 編注和引文可能有一些問題,我們要提醒一下弟兄姊妹嗎? 答: 1. 如果我有一些同事真心想跟我去教會,但我上的教會不太好, 請問我怎樣辦才好呢? 答: 這很難呢! 不過,說真的,總比沒傳福音、讓人沒教會上好吧? 假使你們教會講道偏差很嚴重,那我就比較不建議帶人到教會去。 但假使教會講道還好,只是教會信徒表現不好而已, 那我覺得還是可以帶人去教會, 只是要不斷教導初信者或慕道友正確的觀念---------- 不要被人的行為影響,要眼睛注目在神身上。 2. 有一個我認識的人是賣保險的,他想跟我上教會的目的是為賣保險的話, 請問我該拒絶他嗎?請問我怎樣辦才好呢? 答: 是的! 假使是我,我會拒絕。 原因很簡單: 教會不是做生意的地方。 耶穌進到聖殿第一件事,就是對那些做生意的翻桌倒櫃。 3. 基督教要義(加爾文出版社) 的版本, 英文譯者McNile and Battle 有新派神學的背景, 編注和引文可能有一些問題,我們要提醒一下弟兄姊妹嗎? 答: 我是覺得還好。 假使以聖經而言,基本上,這年頭要找到完全純正的各種聖經版本, 這是非常困難的。 每種版本,都有人會認為不夠純正。 但其實,只要一個人看重上下文,大致都會抓住正確的經文意思。 (當然,假使是『異端』出的版本,那另當別論) 同樣的,加爾文基督教要義一書,中文第一個版本,是金陵神學院出的, 那是一間新派神學院。 但是,除非我們刻意扭曲,否則,即使讀這種新派神學院翻譯的版本, 單看上下文,我們也能正確抓住加爾文的意思。 要完全去除新派學者,在這年頭,幾乎是不可能的事。 總不能乾脆都不要讀,不是嗎? 至於註釋之類影響,不用太擔心。 其實,大家自己會思考。 為什麼? 因為一般讀者不會去讀基督教要義這種書的啦! 他們頂多只會去讀漫畫版而已。 所以,我會針對漫畫版做提醒,但文字版我倒沒多講,因為意義比較小。
Facebook留言板

您可能有興趣

  • 變與不變 變與不變
    什麼都在變。 夫妻可能變心,小孩可能變不孝, 工作可能突然不保,股票可能瞬間縮水, 人可能突然生病,外出可能瞬間發生意外…
    基督教小小羊園地 2015-10-28 14:14:00
  • 靈魂列車 (轉貼) 靈魂列車 (轉貼)
    重生先於信,就是聖靈把靈性已死的罪人,從死亡中拯救出來,得以因信稱義。事實上,每個人的天性是抗拒真理憎恨真理,容易興奮地…
    基督教小小羊園地 2011-06-10 14:22:00